
词汇“昼晦”是一个汉语词汇,由两个字组成:“昼”和“晦”。下面我将从不同角度对“昼晦”进行深入学*和分析。
基本定义
- 字面意思:“昼”指白天,“晦”指昏暗、不明亮。
- 基本含义:“昼晦”合起来通常指白天的昏暗,即白天光线不足,天空阴沉,类似于阴天或雾天的景象。
语境分析
- 文学:在文学作品中,“昼晦”常用来形容天气阴沉,有时也用来比喻心情的沉重或社会的黑暗。
- 口语:在日常口语中,较少直接使用“昼晦”,人们更倾向于使用“阴天”或“雾天”等更通俗的表达。
- 专业领域:在气象学或天文学中,可能会使用“昼晦”来描述特定天气现象。
示例句子
- 那天的天空异常昼晦,仿佛预示着不祥之事。
- 尽管是白天,但由于浓雾,四周显得昼晦不明。
- 在那个昼晦的下午,他的心情也如同天气一般沉重。
同义词与反义词
- 同义词:阴沉、昏暗、朦胧
- 反义词:晴朗、明亮、明媚
词源与演变
- 词源:“昼”源自古代汉语,意为白天;“晦”也源自古代汉语,意为昏暗。
- 演变:随着语言的发展,“昼晦”作为一个复合词,其使用频率可能有所下降,但在特定语境中仍保留其独特的表达效果。
文化与社会背景
- 在**文化中,天气常常与人的心情或社会状况相联系,因此“昼晦”有时也被用来象征不祥或困难时期。
情感与联想
- “昼晦”给人一种压抑和不安的感觉,可能让人联想到阴雨连绵的日子或心情的低落。
个人应用
- 在个人经历中,可能会有某个昼晦的日子,让人印象深刻,比如一次重要的失败或失落。
创造性使用
- 在诗歌中,可以这样使用:“昼晦如墨,心事重重,雨滴敲窗,思绪万千。”
视觉与听觉联想
- 视觉上,“昼晦”可能让人联想到灰蒙蒙的天空和模糊的景物;听觉上,可能是雨滴敲打窗户的声音。
跨文化比较
- 在英语中,类似的表达可能是“dark day”或“gloomy day”,但这些表达更侧重于描述天气,而不像“昼晦”那样带有文化和情感的附加意义。
反思与总结
- “昼晦”作为一个词汇,虽然在日常口语中不常见,但在文学和特定语境中具有独特的表达效果。它不仅描述了天气现象,还承载了文化和情感的深层含义。在语言学*和表达中,理解和运用这样的词汇可以丰富我们的表达方式,增强语言的细腻度和深度。
昼晦
的字义分解
晦[ huì ]
1.
(形声。从日,每声。本义:阴历每月的最后一天)。
2.
同本义。
【引证】
《说文》-晦,月尽也。 《论衡·四讳》-三十日日月合宿,谓之晦。 《左传·成公十七年》-陈不违晦。 《庄子·逍遥游》-朝菌不知晦朔。 [英]赫胥黎著、严复译《天演论》-不知晦朔。 清·姚鼐《登泰山记》-戊申晦。
【组词】
晦望、 晦景、 晦日
[更多解释]
【昼晦】的常见问题
-
1.昼晦的拼音是什么?昼晦怎么读?
昼晦的拼音是:zhòu huì
-
2.昼晦是什么意思?
昼晦的意思是:白日光线昏暗。