
基本定义
“变本加厉”是一个汉语成语,字面意思是“变得比原来更加严重”。它通常用来形容某种行为、情况或问题不仅没有得到改善,反而变得更加严重或恶化。
语境分析
- 文学:在文学作品中,这个成语常用于描述人物的行为或**的发展,如“他的嫉妒心变本加厉,最终导致了悲剧的发生。”
- 口语:在日常对话中,人们可能会说“这个问题变本加厉了,我们需要尽快解决。”
- 专业领域:在法律、政治或经济等领域,这个成语可以用来描述政策的负面效果或问题的加剧,如“经济危机变本加厉,影响了全球市场。”
示例句子
- 随着时间的推移,他的病情变本加厉,需要更多的医疗照顾。
- 这场争论变本加厉,最终演变成了公开的冲突。
- 政府的腐败问题变本加厉,引起了民众的广泛不满。
同义词与反义词
- 同义词:愈演愈烈、愈加严重、加剧、恶化
- 反义词:缓解、减轻、改善、好转
词源与演变
“变本加厉”这个成语的词源较为明确,源自**古代的文献。其中,“变本”指的是改变原来的状态,“加厉”则是指变得更加严厉或严重。这个成语在历史上一直用来描述情况的恶化。
文化与社会背景
在**文化中,这个成语常用于警示人们不要让问题恶化,强调及时解决问题的重要性。在社会背景中,它也常被用来批评那些不负责任的行为或政策。
情感与联想
这个成语给人的情感反应通常是负面的,因为它描述的是问题的恶化。联想上,可能会想到一些社会问题、个人困境或不良后果。
个人应用
在个人生活中,我曾遇到过一次工作压力变本加厉的情况,最终导致我需要寻求外部帮助来应对。
创造性使用
在诗歌中,可以这样使用:“夜色渐深,忧愁变本加厉,星辰也黯然失色。”
视觉与听觉联想
视觉上,可能会联想到乌云密布的天空或黑暗的森林;听觉上,可能会联想到沉重的雨声或低沉的风声。
跨文化比较
在英语中,类似的表达可能是“escalate”或“worsen”,但它们没有“变本加厉”这个成语所包含的深刻文化内涵。
反思与总结
“变本加厉”这个成语在汉语中是一个非常有力的表达,它不仅描述了问题的恶化,还强调了及时干预的重要性。在学*语言和表达时,理解和正确使用这个成语对于提升语言的精确性和表达的深度至关重要。
变本加厉
的字义分解
本[ běn ]
1.
(指事。小篆字形,从“木”,下面的一横是加上的符号,指明树根之所在。本义:草木的根或靠根的茎干)。
2.
同本义。
【引证】
《说文》-本,木下曰本。 《诗·大雅·荡》-本实先拨。 《左传·昭公元年》-木水之有本原。 《国语·晋语》-伐木不自其本,必复生。 《论衡·吉验》-是岁,有禾生景天中,三本一茎九穗。 唐·柳宗元《种树郭橐驼传》-摇其本以观其疏密。
【组词】
水有源,木有本;本干
[更多解释]
厉[ lì ]
1.
(是“砺”的本字。从厂(hàn),象山崖形,表示与山石有关。本义:磨刀石)。
2.
同本义。
【引证】
《诗·大雅》。陆德明《经典释文》:“厉,本又作砺。”-涉渭为乱,取厉取锻。
[更多解释]
变本加厉
的分字组词变本加厉
的相关词语【变本加厉】的常见问题